I was so blind I could not see Your paradise Is not for me...
4 с половиной часа семинара по новым системам очистки воды - это утомительно.
Из-за почти годового отсутсвия языковой практики, голова опухла от английского языка уже через два часа.
Хотя надо сказать, что американский представитель говорил ооооочень понятно. Слова не жевал, оканчания не проглатывал, но все равно устаешь. Я давно уже заметил, что американское произношение мне понятнее, хотя британское приятнее на слух.
Оч.вовремя прервались на бизнес-ланч, заказанный в каком то кафе, оформленном в корабельном стиле.
Француженка за обедом делилась впечатлениями о своих прошлых поездках в Питер и в Москву и рассказывала веселые истории из жизни=)
Сначала я сильно удивился отсутсвию французского акцента в ее речи, но когда она стала делать доклад во второй части семинара все встало на свои места. Произнеся расшифровку аббревиатуры на французском, она еще пару предложений проговорила на смеси двух языков, потом вроде сообразила и продолжила на одном, но с очаровательным французским произношением=))
Видимо потеряла контроль над собой=)

П.С. Практика общения мне нужна. Первый час ощущал себя собакой - все понимаю, а сказать ничего не могу. Клинит просто и все. Вроде вот и слова знаю, а фраза не строится в голове и все тут. Потом вроде разговорился немного, но все равно, ехал домой, переваривал информацию и, блин, ведь знаю же как и что можно былл ответить, на нормальном английском, а не экая и бекая через каждое слово.